"O pronome oblíquo “lhe”

quinta-feira, 17 de fevereiro de 2011

Esse painel aqui que encontrei em "Placas Engraçadas" observei que o Letreiro exagerou um pouco no pronome oblíquo, não sei se ele queria formalizar totalmente a frase ou ocorreu algum erro de digitação,(risos),creio que poderia ser produzido melhor desta forma na minha opinião:


"Se seu namorado não te levar,vai com outro". Se alguém tiver uma forma mais apropriada para nosso painel insano e apologético postem por favor, mas como diz a regra gramatical vamos entender como se usa o pronome oblíquo "lhe".


O pronome oblíquo “lhe” é substituto dos objetos indiretos, ou seja, dos complementos que possuem preposição. Enquanto os pronomes o, a, os, as e variações como lo, la são dos objetos diretos.

Assim, a expressão “levar-lhe” está errada, pois o verbo “levar” é transitivo direto e indireto , exige ou não complemento, porém sem preposição, então o "lhe ficaria um pouco sem sentido,

a) Quero levar meu pai ao hospital. Quero levá-lo ao hospital.

Agora, observe uma oração na qual o verbo exige um complemento com preposição:

a) Levou ao chefe uma pequena carta. levou-lhe uma pequena carta.

Em caso de dúvida é necessário a observação do verbo, pois é ele quem diz se é necessário o uso ou não de preposição.

Vejamos mais um exemplo sem o verbo Levar : Vou convidar a minha melhor amiga para a festa.

Qual o correto: Vou convidar-lhe para a festa ou Vou convidá-la para a festa?

O verbo “convidar” é transitivo direto, ou seja, exige complemento. Contudo, este complemento é ou não precedido de preposição? Não. Quem convida, convida alguém e não de alguém, por alguém, etc. Logo, a correta é a segunda oração.


O “lhe” refere-se a pessoas e pode ser usado tanto no gênero feminino, quanto no masculino, contudo,não exerce função de objeto direto e sim de objeto indireto.


Até a próxima pessoal!

0 comentários:

Postar um comentário